Thursday, January 16, 2025

2024: Abdellatif Laâbi (Maroc)


 

2023: Dieudonné M'bala M'bala (Caméroun-France)


 

2022: Djimon Hounsou (Bénin)


 

2021: Ismaël Lo (Sénégal)


 

2020: Ahmed Senoussi alias Bziz (Maroc)


 

2019: Marcel Khalifa (Liban)


 

2018: Lata Mangeshkar (Inde)


 

2017: Leila Slimani (Maroc -France)


 

2016: Peter Brook (Angleterre)


 

2015: Ennio Morricone (Italie)


 

2014: Plantu (France)


 

2013: Le Football (Univers)


 

2012: Fouad Ahmed Najm (Egypte)


 

2011: Shah Rukh Khan (Inde)


 

2010: Derib ( Suisse)


 

2009: Larbi Sebbane (Maroc)


 

2008: Yimou Zhang (Chine)


 

2007: Théo Jansen (Hollande)


 

2006 : C'Est pas Sorcier (France)


 

2005 : Patricia Piccinini (Australie )


 

Lauréats des B-Awards de 2005 à 2024


 

Message sur Twitter


 

Monday, January 06, 2025

Archives de presse



 Avant d'auréoler le poète Abdellatif Laâbi de notre symbolique Trophée ; et en tant que chroniqueur culturel anciennement chargé de la rubrique "Arts et Culture" du journal Maroc Hebdo , on l'avait remis au goût du jour via un compte rendu de spectacle inspiré de son oeuvre et une interview exclusive . Cela remonte au mois de février 1993, une époque où les journalistes carriéristes évitaient les ex-prisonniers d'opinion qu'ils fussent progressistes ou salafistes. Je signais mes articles et mes chroniques culturelles : RAZAK et ABOU MOUSSA.

(Ci-dessus archives de presse)

Monday, December 23, 2024

PRESS RELEASE *** Moroccan poet Abdellatif Laâbi wins the 20h International Prize of Humor


 PRESS RELEASE

***

Moroccan poet Abdellatif Laâbi

wins the 20h  International  Prize of Humor 

*****

Rabat , Monday December 23, 2024, Razak the supervisor of the International  Prize of Humor  (alias Bouzghiba Awards) is happy to announce Moroccan poet Abdellatif Laabi as the winner of The 20th B-Awards.

Abdellatif Laabi is born in 1942 . He is also novelist and translator. Influenced by Dostoyevsky in his youlth, he founded with others Moroccan  artists the periodical magazine ’’Souffles’’ in two languages and participated in introducing university theater in Morocco. He became so famous after his imprisonment. Now he represents one of most influential voices from Africa like the Congolese Kama Kamanda  and Nigerian Wole Soyinka.  

The ’’Bouzghgiba-Awards” is an original cultural prize which was created   in 2005 by the Moroccan artist, writer and critic-movie Razak Abderazzak. The creator of Bouzghiba’s avatar launched this cultural award in order to encourage humoristic performances around the World. The trophy is represented by a painting made by him and inspired by the life of the winner .

Art painting and bibliophilia are the two fundamentals characteristics that distinguish this anti-materialist prize.  3 Tomes have been published under the same label, including one in France. Razak has published several books (7 in France 1 in Canada and 5 in Morocco).

Razak the initiator of this cultural prize explains the reason of  this choice : Abdellatif Laâbi is the second poet to be awarded after Egyptian Ahmed Fouad Najm. Both went to prison for their ideas and beliefs. The two winners stand out for their flowing verve and the passion that they combine with their intellectual commitment, a quality that has become very rare in these times, dominated by falsification, double-language and disguise. In company of the Congolese Kama Sywor Kamanda and the Nigerian Wole Soyinka, Abdellatif Laâbi represents the resounding and reverberating voice of contemporary Africa. Poerty is what remains human facing invading robotism and mechanical behavior .

What is humorous about him to deserve a B-Awards? It is the derision manifested  first in some of his literary writings, then in his attitude of a committed intellectual who has suffered the pangs of long-term imprisonment for his ideas, but who makes fun of this worst past instead of being haunted by it. This aspect will be detailed in the monographic book. The 20th International Humor Prize is awarded to him for this extraordinary ability to transform mobidity into a amazing source of inspiration. The poet claims that it was in prison that he perfected the classical Arabic language. Without this virtue , he would not have made a good translator.

Finally, a little one said about the double decade of the B-Awards? Thanks to hard work and dedication, we have reached the twentieth edition, it is an achievement that we should be proud of. Because, although we do not benefit from any public or private aid, we have proven the usefulness of the approach both at the societal level and at the level of cultural added value, with probity and sacrifice. Twenty years, twenty interrogative moments where critical thinking culminates constructively and where emotion interferes with the instructive pleasantly suggested. It is also the trajectory of a passion. The demonstrative momentum of an unwavering faith in the excellence of the well said, the well acted and the well done, an anthological look transcending borders, ethnoracial divisions, a pledge of perseverance that many altruistic temptation crowns. Even in the face of the Corona virus, the Prize has ignored confinement. The trophy gallery has reached the twentieth rare piece. Behind this enchanting longevity, a painting and a quote in a book. The event bookpress is well stocked. We warmly thank the journalists who since the beginning of the adventure have helped to maintain  the flame in a state of luminescence and the will in a state of vivacity. To celebrate this double decade, we have broadcasted a commemorative video and posted it through social media platforms.”

 

                                                                            For more details 

                                                                            awardsbouzghiba@gmail.com

           http://razakcinema.blogspot.com

                                                               Link video : https://youtu.be/iHlpbMRsCl4?si=VaIg-9chQxvJL-WY   

بلاغ ثقافي *** الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي يفوز بحائزة بوزغيبة الدولية للفن الساخر لسنة 2023


                                                                                                             الاثنين  23  دجنبر 2024

بلاغ ثقافي

 ***

الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي يفوز

بحائزة بوزغيبة الدولية 

للفن الساخر لسنة 2023

 

اعتمادا على المعايير المؤسسة لجائزة بوزغيبة الدولية  للفن الساخر، وانطلاقا من الركائز الثقافية  المسطرة مبدئيا من أجل اختيار الكفاءات الفنية التي تستحقها ، عادت جائزة سنة 2024  من نصيب الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي .

 ولد عبد اللطيف اللعبي سنة 1942 . أشهر مؤلفاته ''أزهرت  شجرة الحديد'' ، '' مجنون الأمل''، ''العين والليل ''.ازدادت شهرته بعد أن تعرض للإعتقال بسبب أفكاره التقدمية . ويعتبر من مؤسسي مجلة ''أنفاس'' الأساسيين ، كما ساهم في انطلاقة المسرح الجامعي بالمغرب .

يذكر أن الجائزة تأسست عام 2005 ، من طرف الفنان التشكيلي والكاتب المغربي رزاق عبدالرزاق ، و تتميز  بازدواجية بعديها التشكيلي والببليوغرافي ، حيث يكلل التتويج بفصول وفقرات إضافية  تسلط الضوء  على مسارات الفائزين ، وذلك في كتاب مونوغرافي، صدر منه  لحد الان ثلاث أجزاء،  واحد تم نشره بفرنسا سنة 2012، في حلتين ورقية و الكترونية ،  مما يؤكد جليا  البعد الدولي للمشروع الثقافي الذي انطلق من المغرب . والجانب التشكيلي يكمن في  تجسيد الجائزة بلوحة زيتية تحمل توقيع مبدعها ، والجائزة في كينونتها  وصيرورتها تهدف  إلى  خدمة قيم التعايش السلمي و التواصل الإنساني عبر الإبداع الفني  وحوار الثقافات.

ويوضح  رزاق عبدالرزاق أسباب هذا الاختياركاتالي :''مرة أخرى يعود الشعر  الملتزم إلى دائرة الضوء. فعبد اللطيف اللعبي هو الشاعر الثاني الذي يتوج بجائزة بوزغيبة بعد المصري أحمد فؤاد نجم . يتميز الفائزان بغزارة إبداعهما الأدبي وبالحماس المتدفق الذي يضفيانه على التزامهما الفكري، وهي سمة أصبحت نادرة جدًا في زمننا هذا الذي يهيمن عليه النفاق وازدواجية الخطاب و الفعل . يعتبر عبد اللطيف اللعبي من الأصوات الصداحة والمؤثرة  في إفريقيا المعاصرة ، صحبة  الكنغولي كاما كاماندا  (Kama Kamanda) والنيجيري  وول سوينكا Wole Soyinka )).

أين تكمن  السخرية لكي يستحق جائزة بوزغيبة للفن الساخر؟ يمكن أن نستشف بعض بوادرها  أولاً في بعض كتاباته، ثم ثانيا من خلال موقفه كمثقف ملتزم عانى من  جحيم المعتقلات  بسبب أفكاره، لكنه بدلا من أن يكون مطاردا ومهووسا بهذا الماضي الأليم  نراه يسخر من الاحتجاز الذي فرض عليه قصرا ، بل حوله إلى نعمة ومصدر إلهام. سنستفيض  في هذا  الجانب في الكتاب  المونوغراغي. حكى  الشاعر أنه أتقن اللغة العربية الفصحى في السجن. لولى  هذه الميزة الإجابية، لم يكن ليصبح مترجمًا من الصنف الرفيع.

مرت على الجائزة 20  سنة. فهي لم  تتوقف بسبب''كورونا'' الملعون ، كما فعلت العديد من المهرجانات  والتظاهرات التي تحضى بدعم عمومي وخصوصي فرط مادي . فقد أثبتت  الجائزة جدواها على المستوى المجتمعي وعلى مستوى القيمة المضافة في المجال الثقافي. 20  سنة  ، 20 لحظة تساؤل حول صيرورة الإبداع البشري في أبهى  تجلياته،  حيث الحس النقدي في أوجه، والنظرة الثاقبة واليقظة  لتجنب التفاهة والغباوة ، المستشريتين في المجتمعات الحالية،  رغم الإدعاء العلمي بدقة وجودة منتوجه التكنولوجي. فأي تكنولوجيا تؤدي إلى الإنزواء الذاتي والعزلة لا تخدم إلا مروجيها ورعاتها و عرابها . كما أن الريع الفكري لا يصنع حضارة .

لا زال الشعر يذكرنا أن الإنسان شعور وإحساس مفعم بالصدق  وكائن عاطفي قبل كل شيء ، و أن   الإبحار في عالم الإبداع ، بصفة عامة، يحتاج إلى نفس طويل ومعرفة مسبقة بما يفصل السطح عن الأعماق. فهنيئا لمتوجنا الفصيح ، طليق القافية وصريح القولة الشعرية ،  وهنيئا للذين سيأتون بعده إن كتب لمبدع شخصية بوزغيبة  طول العمر. فاحتفاء بالعشرينية الأولى تم إنجاز فيديو تذكاري وثم بته عبر منصات التواصل الإجتماعي . وأخيرا  نتقدم بالشكر الجزيل للصحفيين الذين بذلوا،  منذ بداية المغامرة،  قصارى جهدهم لإبقاء الشعلة متقدة والإرادة حية ونشيطة ، على أتم الوعي بما لها وما عليها. ''

 

للمزيد من المعلومات

awardsbouzghiba@gmail.com

 http://razakcinema.blogspot.com

https://youtu.be/iHlpbMRsCl4?si=VaIg-9chQxvJL-WY رابط الفيديو   


  

Le poète marocain Abdellatif Laâbi remporte Le 20e Prix International de l’Humour

 

Le lundi  23 Décembre  2024   

                                                                      Communiqué

*****

                                               Le poète marocain Abdellatif Laâbi remporte

Le 20e Prix International de l’Humour

   

         Conformément aux critères de sélection et d’octroi, en vigueur depuis 2005, l’année où le Prix International de l’Humour (alias Bouzghiba-Awards)  a été fondé par  l’artiste peintre et l’écrivain  marocain Razak, le poète marocain  Abdellatif Laâbi remporte le 20e trophée de ce prix culturel, se distinguant des autres prix internationaux par ses deux caractéristiques fondamentales : picturale (le trophée est matérialisé par un tableau de peinture inspiré de la vie du lauréat) et puis bibliographique ( 3 tomes monographiques  d’apologie ont été publiés dont un en France, paru sous l’intitulé : ’’Bouzghiba Awards, les vertus d’un prix transculturel’’).

            Abdellatif Laâbi est né en 1942. Poète, écrivain et traducteur, son œuvre littéraire est composée essentiellement de poésie et d’essai. Dans sa prime jeunesse il découvre Dostoïevski, le choc est inévitable. Il fonde la revue ’’Souffles’’ avec Mohammed Khair-Eddine et Mostafa Nissaboury. Ayant un faible bien manifesté pour les arts de la scène, il participe à la création du théâtre universitaire au Maroc. Quelques titres de sa bibliographie : ’’Le fond de la jarre’’, ’’L’œil et la nuit ’’, ’’Chroniques de la citadelle d’exil : Lettres de prison’’, ’’ Le Chemin des ordalies’’, ’’J’atteste’’, ’’L’arbre à poèmes’’ …

Razak, l’initiateur de ce prix culturel explique les raisons de ce choix :

« Encore une fois de plus, la poésie est à l’honneur. Abdellatif Laâbi est le deuxième poète à être auréolé d’un  B-Awards, après l’Égyptien Ahmed Fouad Najm. Les deux lauréats se démarquent par leur verve ruisselante et par la fougue qu’ils allient à leur engagement  intellectuel, une qualité devenue très rare par les temps qui courent, dominés par la falsification, le double langage  et le travestissement. Aux côtés du congolais Kama Sywor Kamanda et du nigérian Wole Soyinka, Abdellatif Laâbi représente la voix retentissante et réverbérante de l’Afrique contemporaine.

            Qu’a-t-il d’humoristique pour mériter un B-Awards ? C’est la dérision manifestée d’abord dans une partie de ses écrits, ensuite dans son attitude d’intellectuel ayant subi les affres de l’emprisonnement de longue durée pour ses idées, mais qui se rit de son passé carcéral injustement infligé au lieu d’en être hanté. Cet aspect sera détaillé dans la monographie.  Le 20e Prix International de l’Humour lui est octroyé pour cette capacité extraordinaire à déjouer la morbidité et la transformer  en source d’inspiration et non en soupir d’expiration. Le poète affirme que c’est en prison qu’il a perfectionné la langue arabe classique. Sans cet atout, il n’aurait pas fait un bon traducteur.     

Enfin, un tout petit dit sur la double décennie des B-Awards. Grâce au dur labeur et au dévouement, on est arrivé à la vingtième édition, c’est une prouesse dont on doit se sentir fier. Car, bien que ne bénéficiant d’aucune aide publique ou privée on a prouvé l’utilité de la démarche tant au niveau sociétal qu’au niveau de la plus-value culturelle, avec en sus, de la probité et du sacrifice. Vingt années, vingt moments interrogatifs où le sens critique culmine constructivement et où l’émotif interfère avec l’instructif plaisamment suggéré. C’est aussi la trajectoire d’une passion que l’ardeur rend séduisante à vivre malgré les épines du cheminement et les embuches du parcours. Un prix bien adrénaliné qui force l’admiration même des émules et des envieux, un instantané qui dure la temporalité d’une année. L’élan démonstratif d’une foi inébranlable en l’excellence du bien dit, du bien agi et du bien fait, un regard anthologique transcendant les frontières, les clivages ethnoraciaux, un gage de persévérance que beaucoup de tentation altruiste couronne. Même face au funeste Corona virus le Prix a fait fi du confinement. C’est ce qui le distingue des institutionnels sur-budgétisés. La galerie des trophées a atteint la vingtième pièce rare. Derrière cette longévité enchanteresse, un tableau et une citation dans un livre. Le bookpress  évènementiel est copieusement garni. Une vidéo commémorative est éditée à cette occasion et diffusée à travers les réseaux sociaux . Nous remercions vivement les journalistes qui ont mis du leur pour garder la flamme en état de luminescence et la volonté en état de vivacité.»

 

Pour plus de détails :

awardsbouzghiba@gmail.com

http://razakcinema.blogspot.com

Lien URL video : https://youtu.be/iHlpbMRsCl4?si=VaIg-9chQxvJL-WY